A lady's hands playing a wooden piano

Names of God

Posted by

Good morning and I hope your week is off to the best possible start. Every Monday I share a piece of music to inspire, motivate, and encourage you for the week ahead. This week I’m delighted to be sharing what is among my favourite songs of all time.

The musician who wrote and performs this song, Laurel Hubick, is relatively unknown, but in this track I believe she has created a masterpiece. The song is a journey through the many names that God is given in the Bible, performed with a beautiful piano accompaniment. This song has brought me to tears many times!

Here are the lyrics, and the song is embedded below.

Elohim, the Creator
Jehovah-Shammah, the Lord is There
My Master, Adonai
El Elyon, the God Most High
Yhwh, You Are the Lord
Jehovah-Rohi, My Shepherd
Mekaddishkem who sanctifies you
The Lord or Righteousness, Jehovah-Tsidkenu
Worthy is Your Name; Worthy of all my praise

El Roi, the God Who Sees
You are My Banner, Jehovah-Nissi
The All Sufficient One, El Shaddai
Jehovah-Jireh, You Will Provide
Rapha, the Lord Who Heals
Shalom, You are my Peace
The Lord of Hosts, Jehovah-Sabaoth
El Olam, the Everlasting God
Worthy is Your Name; Worthy of all my praise



  1. Yes, quite inspirational, vocally convincing, and even comforting. I’m glad you publicized this song about the descriptions, titles, and attributes of God. These seem mostly to appear in combination with some form of El(ohim) or Yah/Jah/Jeh, as though to attach an attribute to the previously known name itself.

    The poetic meditative material in Laurel’s song is compelling, and it’s also significant to consider the singular “name” of God — if God can be said to have a name at all in the human sense! sometimes the attempts to describe the indescribable are inadequate! The name “proper” is the self-descriptive “I AM.” We have this name in the so-called tetragrammaton, transliterated YHVH or YHWH. I’m told that the Greek “kurios,” which is most often translated “Lord” when used in reference to the Father or Son, came to be the primary choice to translate the Hebrew YHVH in the Septuagint (the Greek Old Testament that was widely read in Jesus’ day). This can get confusing to trace, but basically we have I AM/YHVH ==> KURIOS as a progression from the Hebrew name to the Greek designation. Even in such later NT documents such as the gospel attributed to John we read “I am the door” and “I am the way, truth, and life,” among other “I am” statements. These are echoes of the great I AM of the Hebrew Bible. In the letter to the Philippians, God’s name is a major factor — in that Jesus comes to be associated with it. In other words, it’s not the name “Jesus” so much as the reality that Jesus has taken on God’s name. We can almost hear Paul’s intensity as he writes that God gave Jesus “the name above every name” . . . and “every tongue is to confess that Kurios ( = LORD = I AM) is Jesus Christ.”

    I thought some might be interested in some more detail here. The poetic beauty and genuine devotion of the song are unquestionable, and thanks again.

    Liked by 1 person

Comments are closed.